Достойнството на това издание е преводът на новобългарски. Той следва ред по ред Котленския препис на Софроний Врачански, представен чрез факсимилета на всяка страница. По този начин читателят може да вникне пълноценно в историческото повествование, четейки и сравнявайки написаното от хилендарския монах.
Нещо повече – използван е официално одобреният превод от Зографската света обител, дело на изтъкнатия преподавател в катедра „Кирилометодиевистика“ в Софийския университет ас. д-р Димитър Пеев. Съвместно с проф. Александър Николов, той е автор и на научния коментар.
Изданието се реализира в сътрудничество със Зографската света обител и Националната библиотека Св. св. Кирил и Методий