За последен път “Чешко-български речник” е бил отпечатван у нас преди повече от четиридесет години. Речникът на Цветана Романска (с последно издание през 1961 г.) е отдавна остарял като лексика и като способност да служи за нуждите на езиковото обучение и на превода. Сега за първи път у нас се тиражира двутомен “Чешко-български речник” с около 70 хиляди думи, който е плод на дългогодишната работа на най-изтъкнатите специалисти и познавачи както на чешкия, така и на българския език.
Изданието на “Труд” и “Прозорец” следва най-модерните методи за съставяне на двуезични речници, според които речниковият материал трябва да се представя самостоятелно на съответното си място в азбучния ред, а не в семантични гнезда, както досега. Изключителна полезна особеност на настоящото издание са граматичните и стилистични бележки, добавената идиоматична фразеология и най-вече двете приложения в края на книжните тела, включващи списъка на най-често употребяваните съкращения и списъка на географските имена и етнонимите с техните български съответствия.
Основна заслуга за подготвянето на настоящия словник има покойният професор Светомир Иванчев, чийто лексикографски, преподавателски и преводачески опит е неизчерпаем стимул за развитие на научното дело в областта на чешкото и българското езикознание.
Чешко-български речник Т.1
UK: Безплатна доставка при поръчки над £49.99
£27.98
Автор: Колектив