Първата книга със стихове на Васил Чапразов – „Искам да съмне“, „отлежава“ в няколко издателства до началото на демократичните промени. Излиза през 1996 г. в ИК „Стигмати“ на Малина Томова. През 2005 г. е публикувана другата стихосбирка на автора – „Циганско лято“. Стихотворения на Чапразов са превеждани на унгарски, немски, турски, френски.
Васил Чапразов е преводач, съставител на първото двуезично издание „Ромски приказки (Романи масаля)“, съставител и съавтор на сборника „Звезден ромол – портрети на ромски творци“, на сборника с ромска поезия „Амаро кхер“, на ученическото помагало „Пътят на ромите“.
„Моят приятел Васил Чапразов е свободен човек. В неговите стихотворения няма никакви стереотипи: има глад и сила, любов и либов, гняв и мъдрост. Великолепен поет, той подсказва колко много не ни казва. И колко от своята циганска болка ни спестява. Моят сърцат приятел Васко е световен човек“.
Марин Бодаков
„Поемата е много силна и смазваща. Изчетох я на един дъх. Писана е с болка, с прозрение и печал“.
Малина Петрова