Рухването на Вавилонската кула се превръща в символ на изгубването на прозрачността между знаците и нещата. Божественият жест прекъсва езика и сблъсква несъизмеримостите, а разчленяването на единния човешки град определя залозите на превода. Той от своя страна обещава следвавилонско помирение, като задвижва взаимодействието с другия във всичките му възможни проявления: в недоразуменията и диалога, в разсейването и вслушването, в отклонението и подражанието, в единомислието и разногласието. Съвременната вавилонизация свидетелства за езиковото многообразие и свободата на всеки да избира на какъв език да общува, а преводът става не просто посредник в междуезиковото разбирателство, но и гарант за свободата на този избор. – Ирена Кръстева
Тегло | 385 гр |
---|---|
Издател | |
ISBN | 978-619-152-960-5 |
Година | |
Автор | |
Корица | |
Брой страници | 280 |
Тегло | 0.2 кг |