Книгата е двуезичен сборник от подбрани къси разкази на знаменити японски писатели от края на XIX и началото на XX век. Почитателите на японската литература ще имат възможност да се срещнат отново както с вече издавания у нас Акутагава Рюноске, така и да се запознаят с по-малко известни до този момент у нас майстори на словото. Изданието дава възможност на изучаващите езика да работят с текста в оригинал и превода на български. Разказите (с изключение на :”Мандарините”) в книгата са преведени за пръв път на български език.Съставители и преводачи са Людмила Холодович (доктор на филологическите науки, дългогодишен преподавател по съвременен японски език и японска литература в Софийски университет :”Св. Климент Охридски”) и Александър Киров (докторант по съвременен японски език, завършил специалност :”Японистика” в Софийски университет :”Св. Климент Охридски”, многократно специализирал в различни японски университети и Центъра за японски език към Японската фондация).
Японски разкази. Двуезично издание
£8.48
Автор: Колективно издание
Цена на брой при количество (с приложена отстъпка):
1-2 | 3-5 | 6-10 | 11+ |
£8.48 | £8.06 | £7.63 | £7.21 |
Тегло | 385 гр |
---|---|
Издател | |
ISBN | 978-619-152-574-4 |
Година | |
Автор | |
Корица | |
Брой страници | 240 |
Тегло | 0.35 кг |